Ich habe das Geld für die Miete auf den Tisch gelegt.
Разписките за наема потвърждават думите й.
Ich habe die Gebäudeverwaltung überprüft. Sie haben die Quittungen von ihr, seit mehr als einem Jahr.
Йън намира изгубен багаж, търси струни из цял Остин, надлъгва се за наема с местните евреи...
Ich suche verloren gegangenes Gepäck. Ich finde mitten in Austin Mandolinensaiten. Ich quetsch die Miete aus den Halsabschneidern raus.
Така, откъде вземаш пари за наема и касетите и неща като това?
Woher nimmst du das Geld für die Miete, die Kassetten und so was?
Първо бях сервитьорка... после паркирах коли, но парите не стигаха за наема.
Zuerst arbeitete ich in Snackbars und auf Parkplätzen aber es reichte nicht für die Miete.
Хазяинът на Виктор каза, че парите за наема пристигали по пощата редовно.
Wollust Victors Vermieter sagte, dass sich am Ersten jeden Monats ein Brief mit Bargeld im Postkasten befand.
Имам пари за наема, но не са тук.
Ich hab die Miete, nur jetzt nicht.
Помниш ли, че снощи говорехме за апартамента ми, за наема?
Weisst du noch, ich erzählte dir von meiner Wohnung... und von meiner Miete?
Купили си трева, а нямат за наема.
Hier ist Gras für mich! Deshalb konnten sie nicht zahlen.
Трябваха ми два скенера на месец за наема и детската градина.
Ich muss zwei Geräte im Monat verkaufen... um die Miete und den Hort zu zahlen.
Като ми се издължиш за наема, храната таксата за училището за равини също и за гаранцията като те арестуваха, да не говорим за адвоката, тогава ще ти платя.
Sobald du mich entschädigt hast für Kost und Logie, ein Jahr Rabbinerschule, das nicht erstattet wird, und für die Kaution, die ich bezahlt habe, als du hochgenommen wurdest, von den Anwaltskosten nicht zu sprechen, dann bist du entlohnt, yeah.
Същия ли използва за чека, който Чък ти даде, когато си загуби парите за наема залагайки на аматьори?
Ist das dieselbe, mit der du den Scheck quittiert hast, den Chuck dir gegeben hat, als du deine Hypothekenzahlungen verwettet hast?
Слушай, изкарах малко пари и ми се иска да ти помогна за наема.
He, hör zu, ich habe etwas Geld verdient und ich wollte dir wegen der Mahnung neulich an der Tür aushelfen.
Това е достатъчно за наема, и дори повече.
Hier ist genug, um ein Jahr die Miete zu zahlen... und noch mehr.
Е, поне вадя пари за наема.
Immerhin bezahlen wir die Miete davon.
Искаше да й дам пари за наема на брат й.
Sie wollte, dass ich ihr Geld gebe, damit sie die Miete von ihrem Bruder bezahlen kann.
Половин ден за наема, осем часа за тока и закъсняваш с кредита.
Die Hälfte geht für die Miete drauf. Acht für Strom, und die Rate ist überfällig.
Ще ги взема само защото съм малко притеснена за наема, а и ми казаха, че продажбата на яйцеклетки отнема три седмици.
Okay, ich nehme das aber nur, weil ich im Moment nicht mit der Miete weiß... und sie mir sagten, dass das Prozedere zum Eier-Verkauf drei Wochen dauert.
Идва ужасният Пърсел за наема си.
Da kommt der schrecklich Purcell, wegen seiner Miete.
След няколко месеца няма да имам пари за наема.
In ein paar Monaten kann ich die Miete nicht mehr bezahlen.
Имах 500 долара тук, за наема ми.
Hier waren 500 Dollar drin; das war meine Miete.
Мислех, че имам отсрочка за наема.
Mr. McGinnes! Ich dachte, Sie gewähren mir eine Verlängerung der Miete.
Премести половината от бизнеса си тук и искаме да й представиш предложението за наема.
Sie hat die Hälfte ihres Halbleitergeschäfts hierher verlagert und wir wollen, dass du ihr unseren Umstrukturierungsvorschlag vorstellt.
Да не дължиш пари за наема?
Schuldest du ihm Geld für die Miete?
Отмених си часа следобед, за да се видя с хората за наема.
Meine Nachmittagstermine wurden vorverlegt, sodass ich die Mietleute treffen kann.
Радвам се че превъзмогна това за наема.
Ich bin froh, hast du dich überwunden, einen Mietvertrag zu unterschreiben.
Хазяйката я е намерила, когато идвала за наема
Ihre Vermieterin fand sie, als sie die ausständige Miete kassieren wollte.
Вече изкарваме пари за наема и сметките ти, а съм на път да закача голяма риба като инвеститор.
Wir verdienen schon jetzt genug, dass es für deine Miete und die Rechnungen reicht, und ich bin kurz davor, einen dicken Fisch als Investor an Land zu ziehen.
Един път да не се тревожим за наема.
Ausnahmsweise müssen wir uns keine Gedanken darüber machen, die Miete bezahlen zu können.
Когато ги изпрати следващия път обаче, той им каза да вземат кесиите си и заяви, че „работникът е достоен за наема си“. ''
Als er sie jedoch das nächste Mal hinausschickte, forderte er sie auf, ihre Geldbörsen mitzunehmen, und erklärte, dass "der Arbeiter seiner Anstellung würdig ist". ''
Но ако стопанинът му е с него, няма да плаща. ако е било наето с пари, ще отиде за наема си.
22:14 Ist sein Herr aber dabei, soll er's nicht bezahlen, so er's um sein Geld gedingt hat.
2.3385729789734s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?